Então lhe darei a vida eterna... o amor eterno... o poder da tempestade... e dos animais do mundo.
Onda... dajem ti veèni život. Veènu Ijubav. Moæ nad olujama i zverima ovoga sveta.
Mina... beba e acompanhe-me... na vida eterna.
Mina... pij i pridruži mi se u veènom životu.
Crê n'Ele e terás a vida eterna.
Veruj u Njega i imaæeš veèni život.
Que o corpo de Cristo me leve à vida eterna.
Neka me Hristovo telo povede u veèni život.
"A quem beber desta água eu darei, disse Deus... tal vigor que levará à vida eterna.
"'...ko pije vodu koju mu dam, ' kaže Gospod, "'...æe u sebi da ima vrelo veènoga života.'
Temos o poder para dar a Misery uma vida eterna.
Ми имамо снагу да Мизери дамо вечни живот.
Na certeza da ressurreição para a vida eterna... confiamos a Deus Todo Poderoso nosso irmão Kevin Carver... e entregamos seu corpo ao solo.
Nadajući se uskrsnuću i vječnome životu, predajemo Ti, Gospodine, brata našega Kena Carvera, i tijelo njegovo vraćamo zemlji.
A vida eterna será seu prêmio.
Vjeèni život æe joj biti nagrada.
É um antigo símbolo egípcio para vida eterna.
To je drevni Egipatski simbol veènog života.
E quem não comer da sua carne e beber do seu sangue, não terá a vida eterna.
I ako ne jedemo njegovo telo i ne pijemo njegovu krv.neæemo imati veèan život.
Apenas comigo ele pode dar à eles vida eterna.
Samo sa mnom... Može im dati trajni život,
Da morte, leve-me à vida eterna.
Iz smrti daj mi vecni život.
Eles nos recompensaram com o dom da vida eterna.
Isti taj dar može biti i tvoj, ako ga želiš prihvatiti.
Pois eu acho que você é um virgem de 27 anos sem vivência nenhuma... que gosta de segurar a mão de velhinhas supersticiosas e prometer-lhes a vida eterna.
Ti si jedan suviše obrazovan, 27-godišnji djevac koji tješi praznovjerne žene obeæavajuæi im spasenje.
Walt Kowalski me disse uma vez que eu nada sabia da vida e da morte... porque eu era um " virgem de 27 anos sem vivência... que pegava na mão das velhinhas supersticiosas... e lhes prometia a vida eterna."
Walt Kowalski jednom mi je rekao da ne znam ništa o životu i smrti jer sam suviše obrazovan, 27-godišnji djevac, koji tješi praznovjerne žene obeæavajuæi im spasenje.
Um dia, vieram notícias sobre uma bruxa poderosa, que diziam conhecer o segredo da vida eterna.
Jednog dana dobio je poruku moæne vještice. Koja je znala za tajnu vjeènog života.
E Zi Juan estava certa de que o segredo da vida eterna estava aqui.
Zi Yuan je uvjerena da je tajna beskonaènog života tu.
Se acredita na lenda, ela aponta o caminho para a fonte da vida eterna.
U legendi se govori da ce nas odvesti do jezera vjecne mladosti.
O "Olho" contém o elixir da fonte da vida eterna.
Oko sadrzi napitak iz jezera vjecnog zivota.
Se o Imperador chegar a Shangri-la, e beber da fonte da vida eterna, ele levantará seu exército e ninguém mais ficará em segurança.
Ako Car doðe do SHANGRI-LA i popije elixir života probudiæe vojsku i onda je gotovo..
Meu prêmio, aquilo que eu mais desejava: a vida eterna.
A moja nagrada, jedina stvar za kojom sam žudeo... Bio je veèiti život.
Fé em Deus, e em sua promessa de vida eterna.
Vjera u Boga i Njegovo obeæanje vjeènoga života.
As bruxas não têm vida eterna, certo?
Veštice nemaju veèni život, zar ne?
Não deixarei que um monarca espanhol melancólico, um católico... ganhe a vida eterna!
Ne želim da neki melanholièni španski monarh, katolik, stekne veèni život!
Só Deus pode conceder a vida eterna, não esta água pagã.
Samo Bog može da da veèni život, a ne ova paganska voda.
Acreditaria se eu lhe garantisse que se você conseguisse soltar suas mãos da garganta do seu irmão, você alcançaria a vida eterna?
Dopusti da ti kažem... da uspiješ navesti sebe da otpustiš ruke... sa vrata tvojeg brata, mogao bi imati vječan život?
Ele disse que você pode ter a vida eterna, tê-la agora, hoje, segurá-la em suas mãos, vê-la.
On tvrdi da bi mogao imati vječan život, mogao bi imati, danas, držati ga u rukama, vidjeti ga.
Apenas os preparados para morrer encontrarão a vida eterna.
Samo oni koji su spremni na smrt mogu naæi vjeèni život.
Como é que uma pessoa pode encontrar a vida eterna?
Kako bih inaèe drugaèije našao vjeèni život?
A vida eterna só vem para quem está preparado para morrer.
Vjeèni život mogu imati samo oni koji su spremni umrijeti.
No meu Reino, há uma lenda de uma taça que tem poder de garantir a vida eterna.
U mom kraljevstvu postoji legenda o šoljici koja ima moæ da obezbedi veèni život.
Batizo a ti, na autoridade de Deus todo poderoso, como testemunho que vos entra com o convir de servi-lo até que seu corpo mortal faleça, e que Ele conceda-o a vida eterna.
Krštavam te, imajuæi moæ koju mi je dao Bog, kao svedoèanstvo da si ušao u našu veru dok ne okonèaš ovozemaljski život, i neka ti on obezbedi veèni život.
Meu presente, Madame LaLaurie, foi a vida eterna.
Moj dar tebi, madame LaLari, veèni je život.
Um que veio antes de nós morreu para que pudéssemos ter vida eterna.
Onaj koji nam je prethodio umro je kako bismo mi mogli da živimo veènim životom!
Deu a Joaquim a Medalha da Vida Eterna?
DAO SI JOAKINU MEDALJU VEÈNOG ŽIVOTA?
Eis a chave para a vida eterna!
Pogledajte, kljuè veènog života. - Dobro.
Que eles limpem meus pecados e conservem minha alma em vida eterna.
Neka me oèiste od grijeha i saèuvaju moju dušu u vjeènom životu.
Esse é o benefício da vida eterna, posso te matar duas vezes.
Znaš li koja je korist besmrtnog života? Dobijam priliku da te dva puta ubijem.
Pois como temos fome de alimento para nossos corpos, assim nossas almas têm fome da vida eterna.
Kao što smo željni ove hrane u našim telima, da tako naše duše budu željne hrane veènog života.
A vida eterna dele não é um paraíso, mas um tormento.
Njegov veèni život nije raj, veæ muèenje. -Lažljivice.
Eu possuo o segredo da vida eterna.
Posedujem tajnu veènog života. - Izvinite na smetnji.
Não é apenas sobre a vida eterna, mas como a vida é vivida.
Nije u pitanju samo večni život, već kako ga proživeti.
Quando eu fui exposto ao meteorito, fui abençoado com a vida eterna, imortalidade.
Kad sam izložen meteoritu, dobio sam besmrtnost.
"E estes irão para o castigo eterno, mas os justos para a vida eterna."
"I oni æe nestati u veènoj kazni a pravednici u veènom životu."
0.50447702407837s
Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!
Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?